Music is something that can transcend time. Generation to Generation, Region to Region it also trencends across border. Of the many forms of music Cine Songs are found to be more effective, especially in India.
"Yeh Dosti Hum Nahin Todenge
Todenge Dam Magar Teraa Saatha Naa Chhodenge" as I heard these lines being played on TV. The bright picture of me and my friend sukanya flashes before me and not Amithab Bachhan from Sholay.
The sky was turning pink, birds flying over the tall roof of the collectorate building. I glanced around searching for the cycle. This was my chance to learn doubles in cycling. I had given lift to my younger cousins and my huge school bag which was as heavy as anyother living being( thanks to the board of education). With the little bit of hesitation Sukanya was ready to help me master this great art of essential transportation technique. "Are you sure ? I have only one life. Better be careful." She freaked out. " I will yaar .Dont worry." I lied and started cycling. After a little bit of fumbling,mumbling and stumbling I was successful in my attempt. During the process to calm myself we started singing " Yeh dosti hum nahin Chodenge ...Todenge Hum magar...Teraa Saath Naa Chodenge"....we kept on singing only these two lines due to lack of knowledge about what follows next. Well the story however lame it might sound doesnt matter much. What I am trying to focus here is the song. In our case it was a symbol of trust. Her trust that I wont let her fall and My trust that we would still have a good time even if we stumble.
This is the same song which has been mentioned by my elder relatives be it at their thirties,fourties, fifties..This song has blended itself with people's life. Particularly with their memories of their close friends.Many such songs have paved their way in our lives It matters about the music...It matters about the lyrics.. It might matter about the artists too ... But above all what matters much more is the feel and the world it takes us into ...sometimes a drizzle and some times a downpour..
TRANSLATION:
http://www.hindilyrics.net/translation-Sholay/Yeh-Dosti.html
(Yeh dosti hum nahin todenge)
We will not break this friendship
Todenge dam magar tera saath na chhodenge)
I may break my strength, but I will not leave your side